Home Français Contact Us Customer Login

Language Technology Solutions For:

Businesses Governments Organizations LSPs Translators

Translators

In-House Translators
Freelance Translators
Collaboration Options
Translator's ToolBox
 

Translators

MultiCorpora was founded on the idea of improving the efficiency of translators. Our founder, Gerry Gervais, came up with the idea behind MultiTrans when he served as manager of a large Canadian government translation department. He wanted to create a tool that allowed better support to translators. From that need was born the idea of a corpus-based TextBase tool with revolutionary advanced leveraging capabilities. With Advanced Leveraging translation Memory (ALTM) whole paragraph matches are automatically identified and matches at a sub-segment level are identified. That means you can easily recycle the common phrases and expressions that occur in all languages and which are not identified by traditional translation memory tools. Likewise out terminology tools make the identification of terminology candidates (both phrases, expressions and individual words) easy. As you work on translating documents these terms are automatically identified and the translations supplied. Establishing good glossaries is a requirement for any translator and now with MultiTrans you can automate both the creation and identification of matching words in your working documents.

MultiCorpora is one of the few organizations in the industry that has built a viable business model on language technology without competing on translation services. MultiCorpora's mission is to be the best language technology software provider. Not only are we independent, but we also seek to help translators work with others more efficiently in a collaborative manner. See our sections on Collaboration Options and Translator's Toolbox to see how we are innovating CAT tools to help translators.

How MultiCorpora supports translators

  • Corpus approach means all segments in natural context, aiding the translation process
  • Advanced search capabilities make the translation memory into a reference database, putting more information at your fingertips
  • Terminology tools make creating, using and sharing terminology easier
  • Promotes collaborative work environments with propagation memory letting a team share content as it is created
  • Advanced Leveraging technology makes the translator's life easier by offering more matches at the paragraph and sub-segment levels
  • Is fully compatible with other technologies, does not require collaborators to change the tools they use
  • Allows you to work on files in complex formats in a user friendly interface
  • QA tools ensure quality and consistency

Select the relevant description of your role on the left to see how MultiCorpora's products can help you.