Accueil English Nous Joindre Customer Login

Produits et solutions de technologie langagière:

Entreprises Gouvernements Organisations FSL Traducteurs

Solutions d’entreprise

Secteur juridique
Secteur finances / banque / assurances
Secteur pharmaceutique / médical
Secteur de la publicité et des médias
Secteur de vente au détail
Secteur de la production manufacturière et des technologies
 

Secteur de la production manufacturière et des technologies

Le secteur de la production manufacturière et des technologies fait face à de nombreux défis en ce qui concerne l'uniformité du contenu de la documentation technique, juridique, à l'intention des utilisateurs et à des fins de commercialisation. Ces documents sont souvent rédigés en diverses langues, sans compter qu'ils doivent parfois être livrés simultanément. MultiTrans Prism propose des fonctions uniques dans le domaine des outils de mémoire de traduction et de gestion de la terminologie qui ont le potentiel de rationaliser la production multilingue de ces documents. Les outils de mémoire de traduction sont conçus pour automatiser le processus de recyclage de vos traductions antérieures pour ne pas avoir à payer de nouveau pour un contenu déjà traduit. Comme les bases de données sont capables de repérer automatiquement le contenu identique – ou presque identique – des nouveaux documents et de le remplacer, vous bénéficiez d'un double avantage : économie d'argent et l'uniformité entre les documents. Nos outils de gestion de la terminologie aident également à faire en sorte que les noms de produits et les termes techniques appropriés soient utilisés, indépendamment de la langue. De plus, la centralisation de cette terminologie est fort utile au moment de faire les mises à jour universelles, tâche qui peut s'avérée particulièrement délicate lors de l'acquisition de nouvelles lignes de produits dont la terminologie doit être conforme à vos normes actuelles. La centralisation de vos avoirs multilingues sur une infrastructure de serveur Web vous permet également de les rendre accessibles à vos bureaux, à vos distributeurs ainsi qu'à vos clients partout dans le monde.

Scénarios portant sur les avantages d'utiliser MultiTrans Prism dans le domaine de la production manufacturière et des technologies :

  • Les membres du service de traduction interne d'une grande entreprise de fabrication ont été chargés de créer la documentation multilingue technique des produits et celle de l'utilisateur. En période de pointe, ils décident d'externaliser le surplus de travail pour arriver à respecter les délais. Une fois la documentation technique terminée, ils doivent créer des glossaires internes pour les campagnes de marketing à travers le pays. Comme ils ont utilisé des méthodes traditionnelles pour compiler les glossaires, le processus a été lent et a entraîné des retards. À l'aide des outils de terminologie de MultiTrans Prism, ils ont été en mesure d'élaborer en un rien de temps des glossaires bien plus étoffés, auxquels ils ont pu ajouter des termes supplémentaires. De plus, grâce à l'interface TermBase Web, ils ont pu obtenir de la rétroaction de la part de tous les intervenants (avec piste de vérification complète) et partager le contenu approuvé avec toutes les parties internes et externes, le tout en temps réel. Du coup, un consensus a pu être atteint plus rapidement et la chaîne de traduction qui en dépend n'a pas retardé la publication.
  • Les manuels techniques rédigés dans un langage contrôlé démontrent la capacité de MultiTrans Prism à combiner la mémoire de traduction pour les correspondances complètes et partielles, les outils de terminologie et la traduction automatique intégrée. Grâce à cette combinaison, vous êtes assurés que les correspondances complètes et partielles de vos traductions humaines sont priorisées, et que les segments sans correspondance sont ensuite comblés par la traduction automatique à partir des termes de votre base de données terminologique. Cette combinaison de traduction humaine et de traduction automatique contrôlée par la terminologie approuvée donne des résultats de loin supérieurs aux résultats « bruts » de la traduction automatique. Vos réviseurs n'ont plus qu'à peaufiner les traductions pour en améliorer la lecture.

Veuillez choisir votre champ d'intérêt :

J'ai besoin d'une solution complète clé en main pour gérer mes projets de traduction.

MultiTrans Prism, le produit phare de MultiCorpora, englobe des fonctions de gestion de l'entreprise et de projets, notre mémoire de traduction et nos produits de gestion terminologique afin de créer un véritable système de gestion de la traduction. L'architecture modulaire de MultiTrans Prism permet aux usagers de combiner des fonctions de gestion de projet avec certaines ou toutes les fonctions de gestion du flux des travaux, de la mémoire de traduction et de la gestion terminologique ou d'autres systèmes de mémoire de traduction et de gestion terminologique. Elle peut aussi être liée à des systèmes de traduction automatique et des systèmes de gestion du contenu afin de créer un système de gestion universelle.

Je veux centraliser mes processus de gestion de l'entreprise et de projets.

Centralisez la gestion de votre entreprise et de vos projets grâce MultiTrans Prism Flow. Cette technologie éprouvée vous permet de classer les données concernant les clients, les fournisseurs et les projets dans un seul endroit, maximisant ainsi le recyclage des données. MultiTrans Prism Flow permet aux usagers de gérer le flux des travaux en définissant les étapes des projets et en assignant automatiquement le travail aux membres de l'équipe. MultiTrans Prism Flow s'intègre de façon transparente aux fonctions de la mémoire de la traduction et aux fonctions terminologiques de MultiTrans Prism pour que l'analyse et la prétraduction des fichiers deviennent partie intégrante du flux automatique. La gestion et le suivi pour la facturation des clients et des fournisseurs sont simplifiés grâce à la compatibilité de MultiTrans Prism Flow aux logiciels de comptabilité. Les données de l'entreprise sont à votre portée grâce aux rapports MultiTrans Prism Flow que vous pouvez personnaliser. Grâce à toutes ces fonctions incorporées sous une seule plateforme, vous épargnerez plusieurs heures pour chaque projet en éliminant les tâches superflues.

Je veux standardiser et promouvoir l'usage de la terminologie de notre société et de notre industrie.

Créez rapidement et facilement la terminologie à partir des documents sources ou de mémoire de traduction. Gérez vos banques terminologiques unilingues ou multilingues grâce aux champs personnalisables afin de suivre l'historique de la révision, l'état d'approbation et d'autres données essentielles. Impliquez tous ceux concernés dans le maintien de la terminologie approuvée sur le Web, afin que vos employés, traducteurs, terminologues et même vos clients puissent utiliser un référentiel terminologique centralisé, peu importe leur emplacement géographique. Grâce aux outils d'AQ de MultiTrans Prism, vous pouvez comparer toutes les traductions à la terminologie approuvée pour assurer la conformité.

J'ai besoin d'aide pour traduire de plus grands volumes de contenu, mais je dois aussi maîtriser les coûts et assurer le contrôle de la qualité.

Peu importe si vos traductions sont réalisées à l'interne ou imparties, recyclez vos traductions antérieures afin de minimiser le contenu à traduire, d'améliorer la cohérence, ainsi que de réduire les frais généraux et les délais d'exécution. MultiTrans Prism peut centraliser vos avoirs multilingues sous forme de mémoires de traduction et banques de ressources multilingues. Notre technologie de reconnaissance avancée peut grandement améliorer la quantité de contenu réutilisable dans vos mémoires de traduction. Cette fonction peut être d'autant plus améliorée grâce à la connexion à des mémoires de traduction externes comme TAUS Data Association et My Memory, ainsi que des systèmes de traduction automatique visant à augmenter le contenu recyclé. Utilisez notre éditeur XLIFF pour travailler dans des formats de fichier marqué, ce qui réduit le temps nécessaire à l'éditique et permet de livrer le produit fini prêt pour l'impression.