Accueil English Nous Joindre Customer Login

Produits et solutions de technologie langagière:

Entreprises Gouvernements Organisations FSL Traducteurs

Solutions d’entreprise

Secteur juridique
Secteur finances / banque / assurances
Secteur pharmaceutique / médical
Secteur de la publicité et des médias
Secteur de vente au détail
Secteur de la production manufacturière et des technologies
 

Secteur de vente au détail

Les détaillants doivent s'adresser aux consommateurs dans leur langue maternelle, que les produits soient vendus à l'échelle planétaire ou au sein d'un marché multilingue. Comme les listes et les descriptions de produits, le matériel promotionnel et les publicités doivent être gérés efficacement, vous devez vous doter des outils essentiels à l'encadrement de cette croissance des contenus. MultiTrans Prism est une solution de gestion de contenus identiques en langues multiples et de création de nouveaux contenus propres à une langue dans un cadre bien contrôlé. Nos outils de mémoire de traduction vous permettent d'adapter aisément le texte, tandis que nos outils de gestion de la terminologie vous permettent de gérer votre stratégie de marque en différentes langues.

Les deux mises en situation suivantes mettent en évidence les avantages que MultiTrans Prism procure à l'industrie de la vente au détail

  • Un important détaillant doit distribuer des circulaires à une clientèle anglophone et espagnole. Toutefois, comme le contenu et le format des circulaires varient d'une région à l'autre, chaque bureau régional doit faire traduire les circulaires pour sa région. Inévitablement, la demande croissante pousse les frais de traduction à la hausse. Les coûts impartis, le manque d'homogénéité et la qualité douteuse de ces traductions dans les différent pays nuisent à l'image de marque, entraînant ainsi des dépenses imprévisibles. Grâce à MultiTrans Prism, le siège social réussit à enrayer le problème de gestion de la traduction, à maintenir l'image de marque à l'échelle nationale et à réduire les coûts. Ce recours à la traduction automatique permet également de tenir à jour le contenu du site Web en espagnol et de réduire les délais d'exécution des traductions en affectant des ressources de traduction limitées aux tâches de révision.
  • La gestion d'activités commerciales à l'échelle internationale représente un défi de taille car les marchés de chaque pays sont différents. D'ailleurs, la stratégie de mise en marché élaborée pour un pays ne convient pas nécessairement à un autre. Sans compter que votre image de marque doit demeurer uniforme. MultiTrans Prism a permis à un détaillant de contourner cet écueil en centralisant sa terminologie. Les sièges sociaux peuvent maintenant établir le cadre et les exigences relativement aux noms et descriptions de produits dans de multiples langues pour mieux conseiller les distributeurs et points de vente régionaux et nationaux. Ainsi, ils peuvent adapter les campagnes publicitaires régionales tout en étant fidèle à la terminologie approuvée.

Veuillez choisir la description qui correspond à votre situation :

J'ai besoin d'une solution clé en main complète pour gérer mes projets de traduction.

MultiTrans Prism, le produit phare de MultiCorpora, englobe des fonctions de gestion de l'entreprise et de projets, notre mémoire de traduction et nos produits de gestion de la terminologie afin de créer un véritable système de gestion de la traduction. L'architecture modulaire de MultiTrans Prism permet aux usagers de combiner des fonctions de gestion de projet avec quelques-unes ou toutes les fonctions de gestion du flux des travaux, la mémoire de traduction et la gestion de la terminologie, ou avec d'autres systèmes de mémoire de traduction et de gestion de la terminologie. Elle peut aussi être liée à des systèmes de traduction automatique et des systèmes de gestion du contenu en vue de créer un système de gestion universelle.

Je veux centraliser mes processus de gestion de l'entreprise et de projets.

Centralisez la gestion de votre entreprise et de vos projets grâce à MultiTrans Prism Flow. Cette technologie éprouvée vous permet de classer les données relatives aux clients, aux fournisseurs et aux projets dans un seul endroit, maximisant ainsi le recyclage des données. MultiTrans Prism Flow permet aux usagers de gérer le flux des travaux en définissant les étapes des projets et en assignant automatiquement le travail aux membres de l'équipe. MultiTrans Prism Flow s'intègre de façon transparente aux fonctions de la mémoire de la traduction et des banques terminologiques MultiTrans Prism pour que l'analyse et la prétraduction des fichiers deviennent partie intégrante du flux automatique. Les tâches de gestion et de suivi des factures des clients et des fournisseurs sont simplifiées grâce à la compatibilité de MultiTrans Prism Flow avec les logiciels de comptabilité. Les rapports MultiTrans Prism Flow, que vous pouvez personnaliser, fournissent une foule de données sur l'entreprise. Grâce à toutes ces fonctions regroupées sous une seule plateforme, vous épargnerez plusieurs heures en éliminant les tâches superflues de chaque projet.

Je veux normaliser et promouvoir l'usage de la terminologie de notre société et de notre industrie.

Créez rapidement et facilement la terminologie à partir des documents sources ou de mémoire de traduction. Gérez vos banques terminologiques unilingues ou multilingues en configurant les champs selon vos exigences afin de suivre l'historique de la révision, l'état d'approbation et d'autres données essentielles. Assurez-vous que toutes les personnes concernées maintiennent la terminologie approuvée sur le Web, afin que vos employés, traducteurs, terminologues et même vos clients puissent utiliser un référentiel terminologique centralisé, peu importe leur emplacement géographique. Grâce aux outils d'AQ de MultiTrans Prism, vous pouvez comparer toutes les traductions à la terminologie approuvée pour assurer la conformité.

J'ai besoin d'aide pour traduire de plus grands volumes de contenu, mais je dois aussi maîtriser les coûts et assurer le contrôle de la qualité.

Peu importe que vos traductions soient réalisées à l'interne ou imparties, recyclez vos traductions antérieures afin de minimiser le contenu à traduire, d'améliorer la cohérence et de réduire les frais généraux et les délais d'exécution. MultiTrans Prism peut centraliser vos avoirs multilingues sous forme de mémoires de traduction et banques de ressources multilingues. Notre technologie de reconnaissance avancée peut grandement améliorer la quantité de contenu réutilisable dans vos mémoires de traduction. Le déploiement de cette fonction peut s'étendre davantage par la connexion à des mémoires de traduction externes comme TAUS Data Association et My Memory, ainsi qu'à des systèmes de traduction automatique axés sur l'augmentation du contenu recyclé. Vous pouvez traiter des formats de fichier balisés grâce à notre éditeur XLIFF qui réduit le temps consacré à l'éditique et assure la livraison d'un produit fini prêt pour l'impression.