Depuis sa toute première vente à une institution internationale – l'UNESCO – en 2001, MultiCorpora s'est bâti une solide réputation en termes d'extensibilité et de réactivité au sein des organisations multilatérales. Plus de 30 organisations membres de la JIAMCATT utilisent MultiTrans et participent à notre groupe d'utilisateurs, et MultiCorpora participe à la conférence annuelle de la JIAMCATT depuis 2003. La technologie de pointe qu'offre MultiCorpora – entièrement extensible – vous aidera à améliorer ou à maintenir la qualité et l'uniformité de vos traductions, à rationaliser votre processus de traduction, à centraliser vos avoirs multilingues et à augmenter le débit de vos traductions – tout en réduisant vos coûts. Sans oublier que la technologie de MultiCorpora est facile à utiliser et est soutenue par de solides protocoles de sécurité.
Cliquez ici pour communiquer avec nous ou pour en savoir davantage au sujet de nos tarifs et programmes.
J'ai besoin d'une solution clé en main complète pour gérer mes projets de traduction.
MultiTrans Prism, le produit phare de MultiCorpora, englobe des fonctions de gestion de l'entreprise et de projets, notre mémoire de traduction et nos produits de gestion de la terminologiegestion de la terminologie afin de créer un véritable système de gestion de la traduction. L'architecture modulaire de MultiTrans Prism permet aux usagers de combiner des fonctions de gestion de projet avec quelques-unes ou toutes les fonctions de gestion du flux des travaux, la mémoire de traduction et la gestion de la terminologie, ou avec d'autres systèmes de mémoire de traduction et de gestion de la terminologie. Elle peut aussi être liée à des systèmes de traduction automatique et des systèmes de gestion du contenu en vue de créer un système de gestion universelle.
Je veux centraliser mes processus de gestion de l'entreprise et de projets.
Centralisez la gestion de votre entreprise et de vos projets grâce à MultiTrans Prism Flow Cette technologie éprouvée vous permet de classer les données relatives aux clients, aux fournisseurs et aux projets dans un seul endroit, maximisant ainsi le recyclage des données. MultiTrans Prism Flow permet aux usagers de gérer le flux des travaux en définissant les étapes des projets et en assignant automatiquement le travail aux membres de l'équipe. MultiTrans Prism Flow s'intègre de façon transparente aux fonctions de la mémoire de la traduction et des banques terminologiques de MultiTrans Prism pour que l'analyse et la prétraduction des fichiers deviennent partie intégrante du flux automatique. Les tâches de gestion et de suivi factures des clients et des fournisseurs sont simplifiées grâce à la compatibilité de MultiTrans Prism Flow avec les logiciels de comptabilité. Les rapports MultiTrans Prism Flow, que vous pouvez personnaliser, fournissent une foule de données sur l'entreprise. Grâce à toutes ces fonctions regroupées sous une seule plateforme, vous épargnerez plusieurs heures en éliminant les tâches superflues de chaque projet.
Je veux normaliser et promouvoir l'usage de la terminologie de notre société et de notre industrie.
Créez rapidement et facilement la terminologie à partir des documents sources ou de mémoire de traduction. Gérez vos banques terminologiques unilingues ou multilingues en configurant les champs selon vos exigences afin de suivre l'historique de la révision, l'état d'approbation et d'autres données essentielles. Assurez-vous que toutes les personnes concernées maintiennent la terminologie approuvée sur le Web, afin que vos employés, traducteurs, terminologues et même vos clients puissent utiliser un référentiel terminologique centralisé, peu importe leur emplacement géographique. Grâce aux outils d'AQ de MultiTrans Prism, vous pouvez comparer toutes les traductions à la terminologie approuvée pour assurer la conformité.
Peu importe que vos traductions soient réalisées à l'interne ou imparties, recyclez vos traductions antérieures afin de minimiser le contenu à traduire, d'améliorer l'uniformité et de réduire les frais généraux et les délais d'exécution. MultiTrans Prism peut centraliser vos avoirs multilingues sous forme de mémoires de traduction et de banques de ressources multilingues. Notre technologie de reconaissance avancée peut grandement améliorer la quantité de contenu réutilisable dans vos mémoires de traduction. Le déploiement de cette fonction peut s'étendre davantage par la connexion à des mémoires de traduction externes comme TAUS Data Association et My Memory, ainsi qu'à des systèmes de traduction automatique axés sur l'augmentation du contenu recyclé. Vous pouvez traiter des formats de fichier balisés grâce à notre éditeur XLIFF qui réduit le temps consacré à l'éditique et assure la livraison d'un produit fini prêt pour l'impression.