Accueil » MultiTrans Prism » Gestion terminologique
Gestion terminologique
Peu importe l'industrie, la communication claire et la mise en valeur uniforme de l'image de marque reposent en partie sur la terminologie. Tout comme les logos corporatifs et la propriété intellectuelle qui sont nuancés et gérés soigneusement, les entreprises reconnaissent l'importance de la gestion du vocabulaire, du jargon et des acronymes qui décrivent leur raison d'être et leurs produits et services. Dans le contexte de la mondialisation, il est d'autant plus nécessaire de communiquer ce message dans plus d'une langue. Les entreprises sont appelées à relever un défi de plus en plus complexe, soit celui de gérer leur terminologie dans toutes les langues de communication. Nous reconnaissons tous les effets nuisibles d'un nom de produit mal traduit – une erreur qui nuit à l'image de marque du produit.
Dans le même esprit, le manque d'uniformité terminologique de vos communications peut semer la confusion et nuire à votre image.
MultiTrans Prism propose les outils dont vous avez besoin pour créer, extraire, gérer, partager et utiliser la terminologie de façon efficace. Que vos services linguistiques soient assignés à l'interne ou impartis, MultiTrans Prism peut vous aider à éliminer les incohérences et à promouvoir la normalisation terminologique essentielle à la bonne communication. Les avantages d'une saine gestion de la terminologie bénéficient à l'ensemble de l'entreprise – des avantages qui ont des retombées positives sur l'uniformité des manuels de l'utilisateur, du matériel marketing, des documents juridiques, des renseignements ministériels et corporatifs, en d'autres mots, sur la précision et l'uniformité de l'ensemble des communications.
Principaux avantages de la gestion centralisée de la terminologie :
- Simplifier le processus de communication grâce à la normalisation des termes pour toutes les gammes de produits
- Définir la terminologie adaptée à un marché cible pour adapter vos communications au public cible
- Favoriser l'uniformité de la terminologie et renforcer votre identité d'entreprise et votre image de marque
- Offrir aux employés un outil de recherche terminologique précis; votre dictionnaire multimédias complet
- Augmenter la productivité en réduisant considérablement le temps de révision
- Réduire les erreurs lors de la rédaction et de la traduction de documents
- Fournir immédiatement aux nouveaux employés un accès au jargon et aux acronymes de l'entreprise
- Déployer votre terminologie sur intranet ou Internet pour les employés, les clients, les fournisseurs et distributeurs
Le système de gestion de la terminologie de MultiCorpora
Le système de gestion de la terminologie MultiTrans Prism est convivial, conforme à TBX (format normalisé de l'industrie pour l'échange de terminologie), et doté de plusieurs caractéristiques automatisées qui représentent une économie de temps et d'argent. Lorsqu'il est intégré à la gamme d'outils de MultiTrans Prism, il assure l'uniformité de la terminologie au début d'un projet de traduction et la fidélité au vocabulaire approuvé dans les traductions complétées pour réduire le risque d'erreurs humaines associées au maintien de l'uniformité de la terminologie.
Le système de gestion de la terminologie MultiTrans Prism joue un rôle similaire à celui d'un dictionnaire d'entreprise personnalisé. Il vous permet d'organiser la gestion de votre terminologie par la création de champs personnalisés, notamment des champs multimédias tels que des illustrations et des fichiers sonores pour aider à la prononciation, des zones texte affichant l'utilisation adéquate, des menus déroulants configurés par l'utilisateur pour définir vos sujets et domaines, et des champs d'état. Cet outil complet vous permet de contrôler le cycle de vie d'un terme, de la phase de création à celle d'approbation, en passant par le processus d'évolution. La centralisation de la terminologie offre à chacun l'accès à la plus récente banque terminologique. De plus, nul besoin d'être terminologue ou spécialiste en technologie pour s'en servir.
Fonctionnement :
- Les entrées terminologiques peuvent être créées manuellement ou en utilisant les caractéristiques automatisées de MultiTrans Prism. La terminologie, sous forme de phrases complexes ou de mots isolés, est automatiquement extraite des groupes de documents. Les puissants algorithmes statistiques dégagent les termes et les présentent selon leur fréquence ou occurrence afin que vous puissiez immédiatement repérer les termes importants pour les verser d'un seul clic à votre banque terminologie (TermBase). Si vous travaillez avec des mémoires de traduction, cette étape peut également inclure la traduction de chaque terme. En outre, vous pouvez améliorer le processus d'automatisation grâce à notre générateur de traductions, offert en option, qui permet au système de repérer automatiquement la traduction la plus probable.
- Dans chaque TermBase, vous pouvez définir l'information que vous souhaitez inclure. Par exemple, vous voudrez peut-être avoir une définition pour chaque terme et comporter une image de l'article décrit. Ces champs peuvent être créés pour répondre à vos besoins en incluant des zones texte, des pièces jointes, des menus, des champs de date, des champs de nombre et d'autres éléments. De plus, ces champs peuvent être optionnels ou obligatoires ainsi qu'accessibles par tous ou par les administrateurs seulement. Les termes peuvent également fournir des exemples de phrases tirées de votre mémoire de traduction (insertion automatique).
- Vous pouvez partager vos TermBases avec d'autres utilisateurs de MultiTrans Prism ou les exporter dans un fichier en format TBX (TermBase eXchange) qui peut être partagé avec les utilisateurs d'autres outils, ou même dans des fichiers en format texte ou XML qui peuvent être ouverts dans Excel. Grâce à la technologie Web de MultiCorpora, vous pouvez créer des ouvertures de sessions avec des droits programmables pour les utilisateurs, votre personnel interne, vos partenaires externes, les réviseurs et traducteurs, et vos clients. Vous pouvez même créer un site Web propre au client, personnalisé avec son logos corporatif et ses couleurs. Au moyen de l'interface Web, l'utilisateur peut (selon le code d'accès qui lui a été accordé) consulter, modifier, approuver, ajouter et supprimer des entrées en plus d'exporter et d'importer la terminologie. Vous pouvez également limiter le nombre de personnes qui peuvent visualiser certains termes confidentiels afin de protéger votre propriété intellectuelle.
- Un corpus centralisé de votre terminologie facilite la maintenance continue et le contrôle. Anciennement, les glossaires étaient échangés sous forme de fichiers qui devenaient rapidement désuets puisque chaque utilisateur avait le pouvoir d'actualiser sa copie. Cette TermBase centralisée peut être utilisée avec confiance lors de l'analyse de documents et dans le cadre des étapes de prétraduction et d'assurance qualité pour valider l'uniformité de la terminologie.
Pour de plus amples renseignements au sujet de notre Solution de gestion de la terminologie, veuillez visiter notre Centre Média où vous trouverez les brochures en format PDF, les vidéos et les documents techniques.