L'interface traduction automatique est conçue pour intégrer les systèmes de traduction automatique indépendants comme Systran et ProMT au processus de traduction MultiTrans Prism.
Une fois reliée à un système de traduction automatique, cette fonctionnalité fait partie intégrante du processus de traduction. Processus optionnel pouvant être activé ou désactivé, il s'avère bénéfique dans le cas de projets dont les documents types se prêtent bien à la traduction automatique. L'extraction à partir des moteurs de traduction automatique peut être activée ou désactivée en fonction d'une simple sélection.
Les résultats du moteur de traduction automatique feront partie des correspondances qui seront retournées au traducteur. Les correspondances de la traduction automatique sont répertoriées comme étant moins fiables que les correspondances préalablement approuvées de la mémoire de traduction. Les correspondances de la mémoire de traduction seront les premières affichées, ou dans le cas d'une pré-traduction, les remplacements seront les premiers sélectionnés à partir de la mémoire de traduction (selon les critères de correspondance) et les remplacements provenant de la traduction automatique seront seulement utilisés pour ceux sans correspondances dans la MT.
Comme la terminologie peut être ultraspécialisée dans certains domaines, MultiCorpora a conçu une 'interface de traduction automatique qui a la capacité d'envoyer directement la terminologie dans le moteur de traduction automatique, tout en récupérant les correspondances afin que la terminologie appropriée soit appliquée même lorsque l'on utilise la traduction automatique.
Pour de plus amples renseignements, veuillez communiquer avec nous.