Accueil English Nous Joindre Customer Login

Produits et solutions de technologie langagière:

Entreprises Gouvernements Organisations FSL Traducteurs

Traducteurs

Traducteurs à l’interne
Traducteurs indépendants
Possibilités de collaboration
Boîte à outils du traducteur
 

Traducteurs

La société MultiCorpora a été fondée dans le but d'améliorer l'efficacité des traducteurs par Gerry Gervais, qui en a eu l'idée lorsqu'il était directeur d'un grand bureau de traduction au sein du gouvernement du Canada. À l’époque, celui-ci voulait créer un outil pour mieux structurer l’aide offerte aux traducteurs. Ce désir a donné lieu à l'outil TextBase qui exploite un corpus textuel et des capacités révolutionnaires de reconnaissance avancée. La mémoire de traduction à reconnaissance avancée (MTRA) établit des correspondances entre les paragraphes et les sous-segments, ce qui facilite le recyclage de phrases et d’expressions communes à toutes les langues, qui ne sont pas répertoriées par les mémoires de traduction classiques. En outre, MultiTrans offre des outils de terminologie qui accélèrent le repérage terminologique (phrases, expressions et mots) : les termes repérés sont traduits automatiquement à mesure que la traduction progresse. Vu la nécessité pour tout traducteur de créer des lexiques, MultiTrans automatise l’établissement de la correspondance entre les mots d’un document et la création de lexique.

MultiCorpora est l'une des rares sociétés de l'industrie qui a bâti un modèle viable d'entreprise de technologie langagière sans faire concurrence aux services de traduction. Sa mission consiste à être le meilleur fournisseur de logiciels de technologie langagière. Forte de son indépendance, elle est en mesure d’aider les traducteurs à collaborer plus efficacement. Veuillez consulter les sections sur les Possibilités de collaboration et la Boîte d'outils du traducteur pour découvrir comment MultiCorpora fait preuve d’innovation et comment les outils de TAO peuvent aider les traducteurs.

Comment MultCorpora soutient-elle les traducteurs?

  • Approche fondée sur le corpus où les segments sont présentés dans leur contexte naturel, ce qui facilite le processus de traduction
  • Fonctions de recherche avancée où la mémoire de traduction constitue une base de données de références, ce qui élargit la quantité d’information à votre portée
  • Outils de terminologie qui facilitent la création, l'utilisation et le partage de la terminologie
  • Environnement de travail collaboratif fondé sur le partage du contenu de la mémoire entre les membres d’une équipe, au fur et mesure qu’il est créé
  • Technologie de reconnaissance avancée qui facilite le travail du traducteur en offrant plus de correspondances de paragraphes et de sous-segments
  • Entièrement compatible avec les autres technologies, aucun changement d'outil nécessaire pour les collaborateurs
  • Capacité de traiter les fichiers de format complexe dans une interface conviviale
  • Outils d'AQ qui assurent qualité et cohérence

 Parmi les descriptions à gauche, cliquez sur celle qui correspond à votre rôle pour découvrir comment les solutions de MultiCorpora peuvent vous aider.