<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"  ?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title>Nouvelles</title> 
		<link>http://www.multicorpora.ca/accueil/</link>
		<description>Dernières nouvelles</description>
		<item>
	<title><![CDATA[Multicorpora présente sa nouvelle version 4.4]]></title> 
	<link>http://www.multicorpora.ca/about/news/about_news_1951_fr/</link> 
	<description><![CDATA[
Madison, Wisconsin, le 13 octobre 2008 - MultiCorpora a présenté aujourd'hui sa nouvelle version de MultiTrans, à l'occasion de la conférence Localization World, qui s'est tenue au Wisconsin, aux États-Unis. La conférence Localization World est l'un des événements de réseautage les plus importants de l'industrie langagière. Les experts, les clients et les partenaires s'y rassemblent pour discuter des tendances dans l'industrie, pour débattre d'opinions et pour apprendre plus au sujet des innovations technologiques. 


La nouvelle version 4.4 de MultiTrans apporte la technologie WordAlignTM grâce à laquelle les utilisateurs peuvent extraire immédiatement la terminologie traduite contenue dans les traductions antérieures. Cette innovation dans le domaine des technologies langagières a v&hellip;]]></description> 
	<pubDate>Thu, 09 Oct 2008 12:21:09 -0400</pubDate>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[La plus grande installation serveur pour traducteurs en Amérique du Nord]]></title> 
	<link>http://www.multicorpora.ca/about/news/about_news_1935_fr/</link> 
	<description><![CDATA[
Gatineau, Canada 27 juin, 2008 : MultiCorpora, fournisseur indépendant de technologies langagières, a annoncé aujourd'hui que l'implantation de MultiTrans au Bureau de la traduction du Canada est devenue la solution serveur pour traducteurs avec le plus grand nombre d'utilisateurs en Amérique du Nord. 


« Ceci marque pour nous une importante étape. Nous pouvons nous vanter d'être à la tête de la mise en service de la plus grande installation serveur pour une mémoire de traduction en Amérique du Nord, avec plus de 700 utilisateurs travaillant simultanément en temps réel. On ne pourrait souhaiter mieux », faisait remarquer George Stamatakos, directeur du marketing chez MultiCorpora. 


Au terme de l'opération, MultiTrans pourrait même devenir la plus grande mémoire de traduction sur&hellip;]]></description> 
	<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 13:15:14 -0400</pubDate>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[Une percée dans le domaine de la technologie langagière]]></title> 
	<link>http://www.multicorpora.ca/propos/nouvelles/about_news_1933_fr/</link> 
	<description><![CDATA[
Bruxelles 9 juin 2008 - C&rsquo;est dans le cadre du congrès Localization World qui aura lieu à Berlin du 9 au 11 juin prochains que MultiCorpora, pionnier de l&rsquo;approche fondée sur les corpus pour les mémoires de traduction, dévoilera sa plus récente innovation dans le domaine de la technologie langagière de pointe. Cette percée technologique est l'aboutissement d&rsquo;une période de développement stratégique de six mois; elle incorpore certains éléments de traduction automatique à la gamme des produits MultiTrans. L&rsquo;intégration transparente de ces fonctionnalités de traduction assure l&rsquo;accès instantané aux termes déjà traduits incorporés à la mémoire de traduction MultiTrans et élimine ainsi la nécessité de recourir à une base de données terminologique. Cette nouvelle&hellip;]]></description> 
	<pubDate>Fri, 20 Jun 2008 08:51:00 -0400</pubDate>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[MultiCorpora lance son programme CommonIT ]]></title> 
	<link>http://www.multicorpora.ca/about/news/programme_CommonIT_/</link> 
	<description><![CDATA[
Gatineau, Québec, Canada, le 22 avril 2008 
À la suite de regroupements récents dans l'industrie, MultiCorpora fait un pas vers l'avenir grâce au lancement de son programme CommonIT pour FSL, sa plus récente initiative. Ce programme s'adresse plus particulièrement aux fournisseurs de services linguistiques (FSL), de petite et moyenne taille, qui préfèrent se concentrer sur les compétences de base plutôt que sur la technologie et/ou le matériel. Dorénavant, les FSL appartenant à des PME peuvent choisir parmi six options possibles et bénéficier des mêmes solutions utilisées avec succès dans des environnements à grand débit. Les FSL peuvent opter pour une mémoire de traduction de base ou une option plus sophistiquée qui comprend, entre autres, un module d'assurance de la qualité, une fonct&hellip;]]></description> 
	<pubDate>Tue, 22 Apr 2008 10:37:12 -0400</pubDate>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[Les lauréats du Grand gala des Mérites du français honorés par l’Office québécois de la langue française]]></title> 
	<link>http://www.multicorpora.ca/propos/nouvelles/about_news_1889_fr/</link> 
	<description><![CDATA[
Montréal, le 19 mars 2008 - MultiCorpora, est fier d'avoir fait partie des finalistes pour le Prix de la langue du commerce et des affaires lors du Grand gala des Mérites du français qui a eu lieu ce soir à la salle Pierre-Mercure du Centre Pierre-Péladeau de Montréal. Une initiative de sa cliente Ford du Canada, qui a présenté un projet conjoint pour la mise en service d'une base de terminologie en ligne qui contient près de 25 000 fiches.


Pour faire suite à cet évènement organisé par l'Office québécois de la langue française, MultiCorpora tient à féliciter ses clients qui ont remporté des prix Mérites pour leur effort pour le soutien de la langue française. 


Ford du Canada a remporté la palme parmi les grandes organisations pour la version française du système de communicatio&hellip;]]></description> 
	<pubDate>Mon, 24 Mar 2008 12:06:02 -0400</pubDate>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[Dans le cadre de l'événement CeBIT 2008, MultiCorpora dévoile de nouvelles solutions multilingues pour les entreprises]]></title> 
	<link>http://www.multicorpora.ca/about/news/about_news_1879_fr/</link> 
	<description><![CDATA[Bruxelles - 4 mars 2008. C'est dans le cadre de la foire des technologies CeBit 2008 que MultiCorpora a choisi de procéder au lancement de sa toute nouvelle gamme de solutions de traduction sur mesure conçues pour répondre aux besoins des entreprises. Cette foire annuelle internationale des technologies, qui se déroule à Hanovre (Allemagne), s'inscrit parmi les plus importantes et les plus prestigieuses. 


Au fil des ans, les entreprises amassent des avoirs linguistiques précieux provenant de leur documentation traduite. Si elles peuvent laisser auteurs, traducteurs, terminologues et réviseurs recycler les traductions existantes, les ressources engrangées prennent une valeur accrue. Propulsé par MultiTrans, le produit vedette de MultiCorpora, les nouvelles solutions pour entreprises on&hellip;]]></description> 
	<pubDate>Tue, 04 Mar 2008 15:43:52 -0500</pubDate>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[DON DE MULTICORPORA À LA FONDATION DE L’UQO]]></title> 
	<link>http://www.multicorpora.ca/about/news/about_news_1881_fr/</link> 
	<description><![CDATA[Gatineau - L'entreprise en développement de systèmes de traduction assistée par ordinateur MultiCorpora rejoint maintenant la Fondation de l'Université du Québec en Outaouais (UQO) à titre de donateur dans le cadre de la campagne de financement « IMAGINEZ L'UQO ». 

Au cours d'un cinq à sept organisé par la Chambre de commerce de Gatineau tenu au Centre de recherche en technologies langagières (CRTL), monsieur Daniel Gervais, vice-président exécutif et cofondateur de l'entreprise MultiCorpora, a remis un don d'une valeur de 12 300 $ à la Fondation de l'UQO. Ce don sera destiné à la création d'une bourse d'excellence décernée à un étudiant inscrit au cours Outils informatiques avancés pour langagiers, en plus de permettre le renouvellement et le support de licences du logiciel MultiTrans &hellip;]]></description> 
	<pubDate>Tue, 18 Mar 2008 15:10:56 -0400</pubDate>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[MultiCorpora reçoit un prix prestigieux]]></title> 
	<link>http://www.multicorpora.ca/about/news/about_news_1783_fr/</link> 
	<description><![CDATA[
MultiCorpora est fier d&rsquo;annoncer que Daniel Gervais, vice-président exécutif,  a tout récemment reçu le prix de l&rsquo;AILIA pour sa contribution exceptionnelle dans le secteur des technologies langagières. La cérémonie de remise de prix a eu lieu lors de la Foire de l&rsquo;industrie canadienne de la langue le 30 novembre dernier, à Gatineau, Québec. 


« Ils sont de bons exemples de membres de l'industrie dévoués ayant fait de grandes contributions dans leur domaine respectif », a affirmé le président de l&rsquo;AILIA Gonzalo Peralta, « ils sont d&rsquo;excellents représentants de trois domaines ainsi que de trois régions du Canada ». 


Daniel est un membre actif des communautés linguistiques locales et internationales. Il siège au sein de plusieurs comités et organisatio&hellip;]]></description> 
	<pubDate>Thu, 03 Jan 2008 16:32:18 -0500</pubDate>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[Le gouvernement du Nunavut choisit MultiCorpora pour assurer ses communications dans quatre langues officielles]]></title> 
	<link>http://www.multicorpora.ca/about/news/Nunavut/</link> 
	<description><![CDATA[
Gatineau, Québec, Canada, le 14 décembre 2007
MultiCorpora est fier d'annoncer que le gouvernement du Nunavut a choisi MultiTrans comme principal outil TAO. Le plus récent et vaste territoire du Canada a choisi MultiCorpora pour lui fournir une combinaison de solutions de gestion des avoirs linguistiques multilingues et de services professionnels qui combleront ses besoins grandissants de traduction.


Nunavut devient le dernier territoire canadien à faire l&rsquo;implantation de MultiTrans, suivant ainsi les traces des gouvernements du Yukon et des Territoires du Nord-Ouest, qui utilisent MultiTrans depuis septembre 2004 et mars 2006, respectivement. Le gouvernement du Nunavut recherchait un outil de ressources langagières complet pour la gestion de ses vastes avoirs linguistiques.- des &hellip;]]></description> 
	<pubDate>Thu, 20 Dec 2007 16:05:17 -0500</pubDate>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[Multicorpora dévoile sa version la plus puissante de Multitrans]]></title> 
	<link>http://www.multicorpora.ca/about/news/puissante-version/</link> 
	<description><![CDATA[
Gatineau, Québec, Canada, le 30 novembre 2007
MultiCorpora annonce aujourd&rsquo;hui l&rsquo;arrivée de la puissante version 4.3 de MultiTrans, générant des résultats impressionnants! Les avantages fondamentaux des Solutions de gestion des avoirs linguistiques multilingues de MultiCorpora ont été renforcés par, entre autres, de nouvelles améliorations qui viennent augmenter le taux de succès d&rsquo;alignement, de nouvelles caractéristiques, de nouveaux modules offerts en option, de même que des fonctionnalités améliorées. Plusieurs des nouvelles caractéristiques clé ont été conçues pour donner un accès intégré aux collaborateurs externes, en leur offrant une connexion en ligne, sécuritaire et interactive aux avoirs multilingues d&rsquo;une organisation. La version 4.3 de MultiTrans améli&hellip;]]></description> 
	<pubDate>Thu, 20 Dec 2007 15:56:58 -0500</pubDate>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[MultiTrans 4.3 améliore davantage la qualité de traduction en intégrant la technologie de pointe ErrorSpy QA]]></title> 
	<link>http://www.multicorpora.ca/about/news/qualite-traduction/</link> 
	<description><![CDATA[
Gatineau, Québec, Canada, le 22 novembre 2007
MultiCorpora, un chef de file international en développement de solutions de gestion des avoirs linguistiques multilingues, et D.O.G. GmbH, créateurs du populaire ErrorSpy, annoncent une alliance stratégique en intégrant la technologie ErrorSpy à la prochaine version MultiTrans4.3, offrant ainsi un programme d&rsquo;assurance de la qualité. Ce nouvel ajout unit les forces du TextBase TM unique à sa solution de gestion des avoirs linguistiques multilingues à celles du logiciel ErrorSpy de D.O.G. GmbH.


La plus récente version de MultiTrans est dotée de nouvelles fonctions associées aux avantages du premier logiciel commercial d&rsquo;assurance de la qualité (AQ) pour la traduction. MultiCorpora a intégré l&rsquo;outil AQ dans le logiciel Multi&hellip;]]></description> 
	<pubDate>Thu, 20 Dec 2007 15:49:07 -0500</pubDate>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[Le numéro un mondial des biens de consommation choisit MultiTransMC comme solution de gestion multilingue]]></title> 
	<link>http://www.multicorpora.ca/about/news/about_news_1817_fr/</link> 
	<description><![CDATA[
MultiCorpora, un chef de file international en développement de solutions de gestion des avoirs linguistiques multilingues, a annoncé aujourd'hui que Proctor & Gamble (P&G), un des premiers fournisseurs mondiaux de biens de consommation et le chef de file dans le secteur des biens de consommation au Canada a choisi MultiTrans comme outil de gestion efficace de ses besoins multilingues. 


P&G a exploré diverses méthodes d&rsquo;amélioration de l&rsquo;utilisation de ses ressources linguistiques pour maintenir des normes de qualité élevées, favoriser le développement de ses gammes de produits et répondre à la demande croissante de communications multilingues. Après avoir examiné différentes technologies d&rsquo;aide à la traduction, P&G a choisi MultiTrans comme solution de gestion des&hellip;]]></description> 
	<pubDate>Tue, 15 Jan 2008 09:38:34 -0500</pubDate>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[La multinationale RR Donnelley choisit MultiTrans 4]]></title> 
	<link>http://www.multicorpora.ca/about/nouvelles/Donnelley/</link> 
	<description><![CDATA[
Gatineau, Québec, Canada, le 6 septembre 2007
MultiCorpora, un chef de file international en développement de solutions de gestion des avoirs linguistiques multilingues, a annoncé aujourd'hui que RR Donnelley avait choisi MultiTrans comme outil principal de gestion globale de ses ressources langagières.


Fort de ses 600 filiales présentes en Amérique du Nord, en Amérique latine, en Europe et en Chine, RR Donnelley est le numéro un mondial de l'industrie de l'imprimerie. Reconnu comme leader dans les domaines de l'édition et de la communication multilingue, RR Donnelley offre aussi des services de traduction. En raison de la multiplicité de ses succursales à l'échelle mondiale, RR Donnelley a dû se doter d'une solution Web évolutive et de haut calibre ayant déjà fait ses preuves dans l'op&hellip;]]></description> 
	<pubDate>Tue, 16 Oct 2007 17:15:32 -0400</pubDate>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[MultiCorpora s'allie à Plunet pour offrir des solutions de gestion du flux de travail… plus simple que jamais!]]></title> 
	<link>http://www.multicorpora.ca/about/news/about_news_1707_fr/</link> 
	<description><![CDATA[
Gatineau, Québec, Canada, le 15 juin 2007
MultiCorpora, un chef de file en matière de solutions de gestion des avoirs linguistiques multilingues, et Plunet, un important fournisseur de logiciels de gestion d'entreprise et de gestion du flux de travail destinés à l&rsquo;industrie de la traduction et de la documentation, ont conclu une alliance stratégique, intégrant leurs plateformes de base afin d&rsquo;offrir un système de gestion du flux de travail et de globalisation conçu expressément pour les fournisseurs de services linguistiques (FSL), les gouvernements et les sociétés internationales. Ce nouveau produit combine les avantages de la TextBase TM de MultiTrans, une solution unique de gestion des avoirs linguistiques multilingues, avec ceux de BusinessManager de Plunet.


La solution &hellip;]]></description> 
	<pubDate>Tue, 16 Oct 2007 17:10:22 -0400</pubDate>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[La Ville d'Ottawa choisit MultiCorpora pour appuyer la mission de son service linguistique français]]></title> 
	<link>http://www.multicorpora.ca/about/nouvelles/ottawa/</link> 
	<description><![CDATA[
Gatineau, Québec, Canada, le 16 avril 2007
La Ville d&rsquo;Ottawa a choisi la suite logicielle MultiTrans 4 comme pierre angulaire de ses efforts pour gérer de façon efficace et proactive ses besoins croissants en matière de traduction, a annoncé aujourd&rsquo;hui la société MultiCorpora, un chef de file dans le domaine des technologies langagières.


La Ville d&rsquo;Ottawa a misé sur MultiCorpora après un examen exhaustif des solutions logicielles d&rsquo;aide à la traduction humaine et de gestion terminologique les plus performantes, suivi d&rsquo;un processus d&rsquo;appel d&rsquo;offres ouvert et concurrentiel conçu pour déterminer « le choix le plus avantageux » pour la Ville dans le présent et dans l&rsquo;avenir.


La mise en &oelig;uvre des produits et services MultiTrans, à la &hellip;]]></description> 
	<pubDate>Tue, 16 Oct 2007 17:06:20 -0400</pubDate>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[MultiCorpora poursuit sa croissance ]]></title> 
	<link>http://www.multicorpora.ca/about/nouvelles/croissance/</link> 
	<description><![CDATA[
Gatineau, Québec, Canada, le 13 mars 2007
MultiCorpora est fière d&rsquo;annoncer un bilan des plus positifs pour l&rsquo;exercice financier qui s&rsquo;est terminé en février. De surcroît, la nouvelle année s&rsquo;annonce sous les meilleurs auspices, dans la mesure où MultiCorpora enregistre une demande croissante pour son nouveau concept TextBase TM,  lancé en octobre 2006.


Pour MultiCorpora, l&rsquo;année écoulée a été marquée par l&rsquo;obtention des deux contrats les plus importants de son histoire qui ont contribué à doubler tant le nombre d&rsquo;utilisateurs de son produit que son chiffre d&rsquo;affaires. De plus, l&rsquo;entreprise a doublé le nombre de ses bureaux de ventes et services en s&rsquo;installant à Bruxelles afin de mieux desservir l&rsquo;Europe. MultiCorpora a &hellip;]]></description> 
	<pubDate>Tue, 16 Oct 2007 17:02:50 -0400</pubDate>
</item>
<item>
	<title><![CDATA[MultiCorpora lance son concept TEXTBASE TM lors de la conférence Localization World]]></title> 
	<link>http://www.multicorpora.ca/about/nouvelles/Localization-world/</link> 
	<description><![CDATA[
Montréal, Quebec, 
Canada, le 16 octobre, 2006 
À l&rsquo;occasion de la conférence Localization World, qui se tiendra à Montréal du 16 au 18 octobre prochain, MultiCorpora lancera sa toute dernière mise à jour de MultiTrans 4 et présentera son nouveau concept TEXTBASE TM. Ce concept innovateur permet d&rsquo;allier les avantages de sa solution vedette, MultiTrans, aux fonctionnalités principales des mémoires de traduction classiques.


Parmi les caractéristiques les plus importantes de MultiTrans 4, on retrouve une fonction d&rsquo;alignement automatique d&rsquo;une fiabilité sans pareil ainsi qu&rsquo;un Agent de traduction convivial capable de traiter en contexte des formats tels que Word, WordPerfect, PowerPoint et, maintenant XML, HTML, DITA et InDesign au moyen d&rsquo;un Éditeur op&hellip;]]></description> 
	<pubDate>Tue, 16 Oct 2007 16:45:02 -0400</pubDate>
</item>
	</channel>
</rss>